mercredi 14 décembre 2011

Exp.Idiom. - On et l'on

Vraiment MERCI Professeur Bernard! FORMIDABLE...

3 commentaires:

  1. Bonjour Cláudia!Poderemos iniciar nossa aula hoje às 7h30... Vi seu recado no MSN...
    gros bisou

    RépondreSupprimer
  2. AI, EU AMO ESSE PROFESSOR! ELE É TÃO FOFO!

    Bom, não sei se compreendi tudo perfeitamente... Os dois estão corretos. É apenas uma diferença na fonética, mas o sentido é o mesmo, certo, professeur Niuza? :B hehehe

    RépondreSupprimer
  3. Olá Débora! Eu também adoro as explicações do Professor Bernard!
    Acho o francês dele bem claro...
    Sim os dois são corretos, porém o mais usual é o ON sem o artigo.Só depende do nível de linguagem a ser aplicado.Podemos dizer que L'ON é mais elegante e adequado para uma produção de texto acadêmico ou literário, na linguagem do dia a dia pode até parecer pedante aos ouvidos dos franceses...
    bjin

    RépondreSupprimer

Desde já agradeço a todos que deixaram e que venham a deixar aqui seu comentário. Caso não tenha interesse pelo FLE, não deixe mensagens de SPAM,
Merci à tous,
Niuza