tag:blogger.com,1999:blog-8996447573581307216.post5043016478839150275..comments2023-12-18T12:27:23.377-03:00Comments on Aul@ de Fr@ncês: B.O/N1 - On peut penser déjà aux VACANCES...Niuza Eugêniahttp://www.blogger.com/profile/06850771790133181295noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8996447573581307216.post-71613140232156260282009-12-19T18:55:06.909-02:002009-12-19T18:55:06.909-02:00Certíssimo Débora! Aujourd'hui é uma palavra s...Certíssimo Débora! Aujourd'hui é uma palavra só e significa "hoje" mesmo, essa dúvida que te ocorreu é consequência da sua observação já mais apurada, como às vezes comento aqui que muitas palavras da língua francesa parecem ter evoluido assim, como uma palavra composta peut être e peut-être por exemplo, ou tous les jours e toujours etc...<br /> É até engraçado isso né?? <br />Coloque aqui quantas dúvidas surgirem!!<br />bz, avec "z" qui fait du bruit!!!Niuza Eugêniahttps://www.blogger.com/profile/06850771790133181295noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8996447573581307216.post-16440318560027283542009-12-19T11:21:14.237-02:002009-12-19T11:21:14.237-02:00Niuza,
estou aqui assistindo TV5MONDE e toda hora ...Niuza,<br />estou aqui assistindo TV5MONDE e toda hora aparece 'aujourd'hui' escrito.. então, eu tava pensando que eu separar a palavra seria como: no dia de hoje. Aí eu fiquei pensando se em alguma situação eu usaria apenas o 'hui', mas eu acho que não existe porque não tem hui separado no dicionário. Então, qualquer situação que eu queira falar 'hoje' será aujourd'hui... certo?<br /><br />Em breve, mais dúvidas! hehehe<br /><br />bisouDébora Oliveirahttps://www.blogger.com/profile/10887660246627708194noreply@blogger.com