mercredi 24 avril 2013

P.R - Pas Bernard!!

         Une très belle femme se ballade avec deux chiens de  montagne énormes et magnifiques. Un petit garçon passe par là, s'arrête net devant ses chiens, la bouche ouverte, reste en admiration pendant un long moment devant les animaux. La dame lui demande : 
- Tu veux caresser mes saint-bernards ? 

Le petit garçon lui répond : 

- Oui, je veux bien, mais moi, c'est Fabrice, pas Bernard !


VOCABULAIRE:


S'arrêter: parar
Net: limpo, nítido
Mais ici nous avons une expression idiomatique: s'arrêter net c'est  le même que soudain (de repente).
Caresser: fazer carinho

Affubler: vestir,cobrir
Saint- Bernard, un chien assez doux!
"Le chien du Saint-Bernard (couramment appelé "Saint-Bernard") est une race de grands chiens de montagne, souvent dressés comme chiens de recherche en avalanche. L'imaginaire populaire les affuble d'un tonnelet de Rhum accroché au cou qui serait destiné à revigorer les victimes du froid. Cette pratique a été utilisée surtout à la fin du xixe siècle dans la recherche de personnes perdues dans les montagnes ou victimes d'une avalanche."

La devise du Chien du Saint-Bernard est: "Noblesse, dévouement et sacrifice."

3 commentaires:

  1. Adorei estas histórias sobre a raça do São Bernardo´pq realmente é um cachorro muito inteligente e muito amigo do seu dono,além de ser dócil com as crianças.Amei!
    Ângela

    RépondreSupprimer
  2. Ah, vou voltar para as aulas!!

    RépondreSupprimer
  3. Salut Ângela! Comme je suis contente de te rencontrer! Merci beaucoup de ta visite et pour les petites chouettes aussi! Gros bisou

    RépondreSupprimer

Desde já agradeço a todos que deixaram e que venham a deixar aqui seu comentário. Caso não tenha interesse pelo FLE, não deixe mensagens de SPAM,
Merci à tous,
Niuza