Assez jolie cette chanson,vraiment profonde. J'adore certaines images ou métaphores comme "Je me noie dans un verre d'eau!", celle-ci peut correspondre en portugais à "fazer tempestade em um copo d'água." C'est très intéressant Simone, c'est pour ça qu'on apprend bien une langue par ses chansons... Gros bisou!!
J'ai déjà connu cette chanson.. Très belle! D'ailleurs, le vocabulaire n'est pas difficile! C'est bon pour nous que les expressions sont équivalentes! :)
Salut Débora! C'est vrai, même parce que c'est pas souvent qu'on trouve des expressions avec un rapport à notre langue maternelle! On profite, donc bisou
Desde já agradeço a todos que deixaram e que venham a deixar aqui seu comentário. Caso não tenha interesse pelo FLE, não deixe mensagens de SPAM, Merci à tous, Niuza
Niuza,
RépondreSupprimerLes paroles de cette chanson sont presque une prière!
Simone
Assez jolie cette chanson,vraiment profonde.
RépondreSupprimerJ'adore certaines images ou métaphores comme "Je me noie dans un verre d'eau!", celle-ci peut correspondre en portugais à "fazer tempestade em um copo d'água." C'est très intéressant Simone, c'est pour ça qu'on apprend bien une langue par ses chansons...
Gros bisou!!
J'ai déjà connu cette chanson.. Très belle! D'ailleurs, le vocabulaire n'est pas difficile! C'est bon pour nous que les expressions sont équivalentes! :)
RépondreSupprimerSalut Débora!
RépondreSupprimerC'est vrai, même parce que c'est pas souvent qu'on trouve des expressions avec un rapport à notre langue maternelle! On profite, donc
bisou