Y AVAIT: Verbe Y Avoir: qui correspond au verbe "Haver" enportugais , IL Y AVAIT - HAVIA
La locution verbaley avoir est très courante en français. Sa conjugaison est issue de celle du verbe « avoir », mais seulement à la troisième personne du singulier où le sujet reste impersonnel.
Il y a = há (au présent de l'indicatif)
Il y a eu = houve (au passé composé)
Il y avait = havia (à l'imparfait)
Il y aura = haverá(au futur)
Il y aurait = haveria (au conditionnel)
Expression idiomatique: "Le monde ne tourne pas rond"
Ça ne tourne pas rond: cela veut dire que les choses ne fonctionnent pas bien, ou qu'il y a des problèmes, ça ne va pas, ce n'est pas logique.
PAROLES>>
AVANT T0I - chanson de Slimane et Vitaa
Y avait pas d'image, y avait pas d'couleur Y avait pas d'histoire, mon âme sœur Y avait pas les fêtes, y avait pas l'cœur Aucun sourire, mon âme sœur
Tu sais le monde ne tournait pas rond J'avais les mots mais pas la chanson Tu sais l'amour, tu sais la passion Oui, c'est écrit, c'était dit Oui, c'est la vie
Avant toi, je n'avais rien Avant toi, on n'm'a pas montré le chemin Je sais, le ciel ne m'en veut pas D'avoir posé les yeux sur toi Avant toi, on n'm'a pas montré le chemin
Ouh ouh Ouh ouh Ouh ouh Ouh ouh
Y avait pas d'maison, y avait pas l'bonheur J'avais pas d'raison, mon âme sœur Y avait pas de rire mais y avait pas d'pleurs J'étais seule ici, mon âme sœur
Tu sais, le monde ne tournait pas rond J'avais les mots mais pas la chanson Tu sais l'amour de toutes les façons Oui, c'est écrit, c'était dit Oui, c'est la vie
Avant toi, je n'avais rien Avant toi, on n'm'a pas montré le chemin Je sais, le ciel n'm'en veut pas d'avoir posé les yeux sur toi Avant toi, on n'm'a pas montré le chemin
Ouh ouh Ouh ouh Ouh ouh Ouh ouh
Avant toi, je n'avais rien Avant toi, on n'm'a pas montré le chemin Avant toi, je n'avais rien Avant toi, on n'm'a pas montré le chemin Je sais, le ciel n'm'en veut pas d'avoir posé les yeux sur toi Avant toi, on n'm'a pas montré le chemin
J'ai voulu = Verbe VOULOIR(Querer)au passé composé
FERMER = Fechar
Les yeux = os olhos
"Rien n'est pareil" = Nada mais é igual (ou parecido)
"Au fond de moi" = dentro de mim
Peur = medo
Entraîner = levar, causar, treinar...etc plusieurs sens
"À chaque pas" = a cada passo
Mener = conduzir, realizar, fazer, desenvolver et etc...
Envol= voo, decolagem
ATENÇÃO: uma correção na escrita do texto da música (escrito errado em francês) = Cest pour ça que je chante ( está escrito SA** que é pronome possessivo SUA - enquanto ÇA é pronome demonstrativo, neste caso ISSO em português - trata-se de um erro de ortografia frequente porque o som das duas palavras é idêntico.
On rermarque ici que la négation en français peut´aussi être formée sans le mot PAS qui peut être remplacée par d'autre mots négatifs comme: RIEN, PERSONNE, AUCUN(E), JAMAIS, PAS ENCORE, NE... PLUS, NI...NI...